object1311732607

ten20x1000

poetry

БИЙКЕ КУЛУНЧАКОВА (Кулунчакова Бекбийке Исхаковна) — известная дагестанская писательница и поэтесса. Сегодня Кулунчакова — автор около 20 прозаических и поэтических книг на родном и русском языках. Особую популярность ей принесли книги «Степной жаворонок», «Улица моего детства», «Поговорим на равных», изданные в ведущих издательствах Москвы, и поэтическая книга «Все Времени подвластно в этом мире». Удачной была и судьба пьесы «Белая дочь степей», изданной в Москве, Киеве и Махачкале. Она поставлена на сценах многих детских театров страны и ближнего зарубежья. Бийке Кулунчакова — член Союза писателей СССР с 1979 г., делегат съездов Союзов писателей Дагестана, РСФСР и СССР. Бийке Исхаковна всячески содействует пропаганде и сохранению богатейшего ногайского фольклора, в разные годы с ее помощью изданы пословицы, поговорки, детские считалочки, сказки, этимология ногайских имен, ногайские классики средневековья. Б. Кулунчакова получила широкое признание и как публицист. В 2011 году издала книгу «Свидетели двух эпох» на русском языке.

* * *
«Как скучно без романтиков на свете!
Куда мечтатели пропали эти?» —
Такую песню без конца и края
Я иногда печально напеваю.
И вдруг издалека доносит ветром
Слова чудесной песенки ответной:
«Негоже быть романтикам в печали!
Подумаешь, прогнали, освистали!
Пусть душ людских прекрасные порывы
Так старомодны. Но мы этим живы!»
Расчетливость с мечтою — как известно,
В любые времена им вместе тесно.
Нет между ними ни любви, ни лада,
Но вот по жизни поспешают рядом.
И лишь в России поделить дорогу
В любой эпохе сестры те не могут.
Век у расчета в государстве куцый —
Его мечты сметают революции.
Порядок — он, увы, совсем не стоек
Перед стихией бурных перестроек.
«А мы пойдем иным путем!» — поверьте,
Слова вождя гремят и после смерти.
И мы — иные, потому что втуне,
Как говорил Тургенев, «Накануне».
Да, накануне вечных потрясений,
В которых не понять, где свет, где тени,
И что сегодня перевесит снова:
Романтика, прагматика ли, слово?
Простой вопрос: а что такое счастье?
Богатство, слава, обретенье власти?
Нет, это просто доброта людская!
Она, как море, — без конца и края!
Там ценит сын отца, брат уважает брата,
Там помощь искренна, и дружба трижды свята.
Какая разница, кто людям даст все это:
Расчеты физика или перо поэта!
Романтик ли, прагматик победитель,
Ей-Богу, называйте, как хотите!
Для нас для всех одно имеет цену:
Чтоб не явился антипод на смену,
Который романтично всех в итоге,
Все рассчитав, легко сметет с дороги!

Подражая Магомеду Гамидову

Прожить бы каждый день, как день последний самый,
Начав сначала пройденные дни.
Не стала б я терять из них ни грамма,
Ни мига малого! Вернулись бы они…
Я не пустила б в них ненужные соблазны
И убегала б точно за версту
От разговоров пустословных, грязных, праздных
И в чувствах не терпела б пустоту.
…Пока мечтала, день прошел. А толку?
Неужто время лишь затем дано,
Чтобы степным бездельным ветром-волком
Гуляло неприкаянно оно…
А совесть проспала весь день мурлыкой сытой,
Проснулась наконец, а за окошком — ночь!
И — ну теперь читать нотации-молитвы!
Так пилит мать свою проказливую дочь?
Грозясь назавтра загрузить полезным делом,
Уроки задает и сердцу, и уму.
Раскаиваюсь я, конечно, и душой, и телом,
Работаю, наверстываю, жму.
Тружусь ударно я, как будто бы готовясь
Загладить навсегда невольную вину.
Но вот задремлет вновь обманутая совесть –
Я от нее опять из дома улизну.
И время унесу с собою, как наличность,
Чтоб тратить, не скупясь, веселые деньки.
О, у кого еще в нашем житье обычном
Бывают на земле такие кошельки!
Как короток наш век: с рассвета до заката –
Мгновение одно. И все, и день угас…
Как стала я бедна! Как я была богата!
Учусь теперь считать последним каждый час.

Я так промок!

Дрожал под ветром тополек:
— Я так промок! Я так продрог!
Сосед, могучий дуб, укрой
От ветра и дождя собой!
Глядел насмешливо сосед
С высот своих преклонных лет:
— Чтоб жить в покое и тепле,
Укореняйся на земле!
Без терпеливого труда
Не станешь взрослым никогда!
— Терпеть? А если на беду
Я от холода пропаду?
А за твоим крутым плечом
Все испытанья нипочем!
— Трусливый лодырь! Стыд земли!
Мы через это все прошли,
Чтоб крепко и надежно встать
В деревьев настоящих рать!
И, верный чести до конца,
Дуб отвернулся от юнца.
Как бесполезные слова,
Слетала с тополька листва…


* * *
Рекою горной жизнь течет,
За поворотом — поворот.
Сюрпризов радостных полна
Ее заветная волна.
В путь за счастливою мечтой —
Ведь до нее подать рукой!
Но вдруг коварный поворот
Судьбу о скалы с маху бьет.
И наши планы навсегда
Меняет горькая беда,
Оставив радости взамен
Тоски с печалью подлый плен.
Там нет ни друга, ни родни —
Обиды жгучие одни.
И тонешь в них, идешь ко дну.
Вот так и я сейчас тону.
А все, чем до сих пор жила,
Судьбою выжжено дотла.
О, бывшие мои друзья,
Напрасно к вам стучалась я.
Надежде искренней моей
У ваших запертых дверей
Замерзнуть суждено вконец
От ваших ледяных сердец!
И лишь тогда я поняла,
Что горе — дьяволу хвала.
И отнимает он, губя,
Силы и разум у тебя,
Победу празднуя свою…
Но силу воли, как в бою,
Собрав упрямо для борьбы,
Я вышла на большак судьбы!
И храбрость гордости вослед
Надежды подарила свет!
Рекою горной жизнь течет —
За поворотом — поворот.
Я научилась понимать,
Что течь она не может вспять.
Что ждет опасность впереди.
А ты наперекор иди!
Тогда нежданный поворот —
Он точно счастье принесет!

Подражая А. С. Пушкину

Духовной силой великана
Аллахом наделен пророк,
Чтоб вещие слова Корана
Бесстрашно людям дать он мог.
Всемилостив и щедр Всевышний!
А человек? Что человек!
— Гордыня, где советы лишни!
Неукротим его разбег.
Как безнадежно плачут дети
Младенцами в руках судьбы,
От страха жить на белом свете!
Ты это, человек, забыл?
Забыл, что Бог, жалея чадо,
Тебя спас силою любви,
Утешил материнским ладом,
Богатства подарил свои.
Земля с водой и небесами,
Светила, травы и зверье
— Живи и радуйся, землянин,
Все для тебя, и все твое!
Но, возгордившийся без меры
От Божьих сказочных щедрот,
Неблагодарный сын без веры
Живет, как будто не умрет.
Да только он придет однажды —
Терпенью Господа предел.
И по грехам получит каждый,
Как он сбежать бы ни хотел!


* * *
О, этот спор о честности и чести,
В котором честен, кажется, любой,
Когда ответы громко ищем вместе,
А вот когда наедине с собой…
Чужая честность — это просто чудо!
Мы ею восхищаемся всерьез,
Мы даже ей завидуем, покуда
Судьба ребром не выставит вопрос,
Есть на который только два ответа –
Как лезвие ножа; лишь «нет» и «да»,
«Кому нужна сегодня честность эта? —
Мы честно возмущаемся тогда, —
Пускай врагов налево и направо
Разит непримиримо прямота!
А со своими, рассуждая здраво,
Ну разве можно однозначно так?»
Поэтому в житейском бездорожье,
К земному счастью грешному спеша,
Привычно правду смешивает с ложью
Уверенная в правоте душа.
Неужто к неизбежному готовясь,
Забыла, что всеведущ наш Аллах,
Что с каждым днем легчает наша совесть
На неподкупной точности весах?

 

BIYKÉ KOULOUNTCHAKOVA (Koulountchakova Biyké Iskhakovna) est un écrivain et poétesse très connue dans la Répu¬blique de Daguestan.
Elle est auteur de plus de 20 livres de prose et de poésie écrits en langues matérnelle et russe. Elle est devenue populaire surtout grâce à ses livres «l'Alouette des Steppes», «la Rue de mon Enfance», «Parlons d'égal à égal», publiés par les grandes maisons d'édition de Moscou et aussi grâce au li¬vre «Tout est dépendant du Temps dans ce monde».
La pièce «Blanche fille des Steppes», publiée à Moscou, Kiev et Makhatchkala, est aussi une réuissite. Elle était mise en scène dans plusieurs théâtres d'enfants de Russie et à l'étranger.
Biyké Koulountchakova est membre de l'Union des écrivains de l'URSS depuis 1979, elle était élue déléguée des congrès des écrivains de Daguestan, de la Fédération de Russie et de l'URSS.
Biyké Iskhakovna fait le possible pour conserver et promou¬voir le riche folklore nogay - dans les différentes années elle a apporté son soutient à la publication des recueils de comptes de fée, proverbes, dictons, comptines, de l'étymologie des noms nogays, des oeuvres des écrivains classiques nogays de Moyen Age.
B.Koulountchakova est aussi connue comme publiciste. En 2011 elle a publié le livre «Témoins de Deux Epoques» en langue russe.

* * *
«Que ce monde est ennuyeux
sans les romantiques !
Où ces rêvasseurs sont-ils tous partis?» —
Je murmure souvent ces paroles mélancoliques
Je chantonne souvent cette triste mélodie.
Soudainement le vent me rapporte en réplique
De très loin cette charmante musique:
«Les romantiques ne doivent pas
céder à la tristesse,
Même si chassés, même si hués.
Les beaux mouvements de l’âme
resteront toujours richesse,
Même surannés, même démodés !»
Calcul froid, prudence, circonspection
Ne font jamais amis avec le rêve.
Et si parfois ils font une trêve
— pas en Russie !
Où la prudence connaît une courte vie,
Où révolutions et pérestroïkas
balaient tout ordre établi.
«Nous emprunterons un autre chemin» —
Sont les paroles du chef des prolétaires.
Mais tous nos chemins, comme par merveille,
Nous amèneront, dit Tourguenev, «A LA VEILLE».
A la veille de grands bouleversements,
Où se mélangent lumière et ombre, noir et blanc,
Le romantique et le pragmatique......
Qu’est-ce qu’il faut pour être heureux ?
Richesse, gloire ou pouvoir ?
Non, on est avide de la bonté des coeurs humains !
Grande comme l’univers,
Comme ce bel univers,
Où le fils respecte son père,
Où le frère chérit son frère,
Où sont heureuses les mères....
Peu importe qui peut le donner,
Le romantique ou le pragmatique.
Pour nous une chose est importante :
Que Dieu nous garde de l’Antipode,
Qui est contraire à tout humain,
Qui, avec un air hautain,
Nous effacera de terre.

Imitation de Magomed Gamidov

Si l’on pouvait tout recommencer,
Je revivrais chaque jour comme le dernier,
Je n’en perdrai pas un seul,
Ni un instant, ni un regard!
Si l’on pouvait .......
J’éviterais les tentations inutiles
Je fuirais les paroles futiles,
Je remplirais ma vie de la claire de lune .
Si je pouvais....
...Un autre jour passé dans les rêves!
Le temps nous est-il juste donné
Pour nous emporter dans nos pensées
Pareil au vent des steppes...
La conscience dormit toute la journée,
Se réveilla enfin en pleine nuit,
Se mit à faire de la morale — prières!
Ainsi la mère bassine sa fille.
Elle la menace du lendemain,
Fait des leçons au coeur et à l‘esprit.
Je me repens, bien sûr, et je trime,
Je suis pressée de ratrapper....
Je travaille, je persévère
Comme si à réparer mes torts.
Mais s’assoupit conscience —
Et voilà que je m’enfuis.
J’emporterai le temps avec moi
Pour le gaspiller en petite monnaie,
Aurai-je une autre occasion
D’avoir une bourse si bien garnie?
Elle est si courte, notre vie :
De l‘aube au dernier rai — un seul instant !
Un seul instant. Mon jour s‘éteint...
J‘étais si riche! Si pauvre maintenant.
J’apprends à apprécier mon chaque instant...

Je suis tellement mouille!

Un petit peuplier tremble sous le vent:
— J’ai froid! Je suis tellement mouillé!
Mon voisin, je te supplie —
Protège-moi du vent et de la pluie!
Le voisin, un chêne puissant,
Le regarde de la hauteur de ses années:
— Pour vivre dans la paix, petit,
Il faut s’enraciner.
Sans la patience et le labeur
Tu ne seras jamais adulte!
— Endurer? Et si je meurs
De ce froid noir, par malheure?
Non, je me cacherai derrière toi
A l’abri du vent et du froid.
— Un lâche poltron! La honte de la famille!
Nous tous avons beaucoup souffert
Pour avoir, enfin, une digne vie !
Le chêne se détourna épris d’une noble colère.
Comme des mots inutiles
Les feuilles du peuplier tombaient par terre...


* * *
Notre vie est un torrent
Qui précipite du haut des montagnes,
Dont les remous sont pleins
De belles surprises à chaque tournant.
Nous flottons avec ardeur
Pour toucher le rêve
Qui est à deux battements....
Mais soudainement, d’un seul élan,
Le perfide torrent écrase nos plans!
La joie et le bonheur cèdent alors la place
A la tristesse et le malheur,
Le monde où il n’y a ni frère, ni ami,
Où l’obscurité profonde nous envahit...
C‘est ainsi que je me noie maintenant
Dans les anciens remords ardents.
Tout ce qui me supportait avant,
Tout est reduit en cendres.
Oh, mes anciens amis,
En vain je frappe à vos portes fermées,
Mon espoir sincère de trouver l’accueil
Gélé par l’indifférence
De vos coeurs glacés.
C’est alors que j‘ai compris :
Le malheur est la louange du diable.
Il te privera des forces et de la raison
Pour fêter sa victoire
Sur les ruines de ta personne...
J’ai ramassé tout mon courage
Pour me mettre en grande route
A la recherche de mon destin.
Oui, notre vie est un torrent
Pleine de surprises à chaque tournant.
Elle ne peut pas retourner son cours —
C’est maintenant que je le comprends...
Même si un grand péril t’attend
Sois hardi, avances, toujours avances!
Sois certain : le virage suivant
Te redonnera une autre chance!

Imitation de Pouchkine

Allah a doué son Prophète
De l’immense force spirituelle
Pour qu’Il puisse offrir au monde
Les saintes paroles du Coran.
Dieu est généreux, tout-puissant!
Et l‘homme? Cet être orgueilleux
Néglige les textes salutaires,
Se croit éternel sur la terre.
Les nouveaux-nés pleurent désespérés,
Impuissants d’éviter leur destin,
Ils ont peur du sort qui attend!
L’as-tu, l‘homme, oublié?
As-tu oublié, qu’Il t’a sauvé
Par la puissance de son amour,
Qu’il t’a offert la richesse
D’admirer la lumière du jour.
La terre, les eaux, le ciel,
Les astres, les herbes, loes animaux —
— Vis et réjouis-toi, humain,
— Tout est à toi, sois heureux!
Dans son orgueil démésuré,
En jouissant des dons de Dieu,
Le fils ingrat vit sans la Foi,
Vit comme s’il ne mourra jamais.
Mais il viendra, ce jour,
Quand Dieu jugera,
Chacun aura selon ses mérites
Personne n’en échappera !


* * *
Dans la dispute sur l‘honnêteté
Chacun semble être honnête,
Quand on discute à haute voix.
Mais en privé avec soi-même...
L‘honnêteté d’un autrui est le miracle!
Nous l’admirons à tout moment,
Et parfois même nous l‘envions,
Mais quand il faut trancher
Une fois pour toute....
Quand il n’y a que deux réponses –
Oui ou Non, Pour ou Contre....
L’honnêteté, nous la perdons —
Et honnêtement nous nous indignons :
A quoi elle sert dans ce monde malhonnête ?!.
Que la franchise aiguë comme une lame
Sabre les ennemis à gauche et à droite
Mais en raisonnant raisonnablement,
On commence à accepter
Tous les raisonnements...
C‘est pourquoi quotidiennement
L’âme mélange la vérité
Avec le pire mensonge
Sûre d’être juste et franche.
A-t-elle oublié
En se préparant à l’inévitable,
Que Tout Puissant est omniscient
Qu’à chaque instant
Elle est pesée sur la balance incorruptible ?

 

Магомед Ахмедов

By Magomed Ahmedov

 

Сотрудничество

Международный журнал культурной и деловой жизни "Золотая площадь" пргиглашает к сотрудничеству компании и частных лиц. Вы можете размещать рекламу на страницах печатного издания и в электронной версии журнала в виде рекламных материалов, баннеров, видеороликов, по лучшим ценам и на лучших условиях.

Читать...

О нас

«Золотая площадь». Международный журнал культурной и деловой жизни.
The Golden Plaza. International Magazine of Culture and Business.
Свидетельство о регистрации средств массовой информации:
Москва, Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), Эл № ФС77-49585 от 24 апреля 2012 г., ПИ № ФС77-49399 от 24 апреля 2012 г.
Учредитель: Индивидуальный предприниматель Эркенов Рашид Адамович.
Издатель: индивидуальный предприниматель Эркенов Рашид Адамович. Адрес издателя: 369380, КЧР, Малокарачаевский район, с. Учкекен, ул. Ленина, 89а.

Контакты

filePxZu

Адрес редакции:
Россия, 369380, КЧР
Малокарачаевский район
с. Учкекен, ул. Ленина, 89а.
email: info@goldenplazamagazine.ru
Тел. 8 87877 2-55 37