object1311732607

ten20x1000

Двенадцать камней на млечном пути вселенной

До конца своих дней Губин учился у Франсуа Рабле, владевшего десятками профессий, у величайшей сокровищницы христианской мудрости – Библии и у «солнца русской поэзии» – А.С. Пушкина. Редкий природный дар, знание жизни, огромное количество изученных книг, профессия кинодраматурга позволили Андрею Губину покорить сердца читателей далеко за пределами родного региона.

Бочка Франсуа Рабле, велосипед Джека Лондона и прочие чудеса.

cultura002

Символ свободолюбия, чести, мужества – таков образ истинного казака, которому подсознательно старался соответствовать Андрей Терентьевич. Лихость в характере писателя сочеталась с чертами, в чём-то родственными Джеку Лондону. Неслучайно рассказ о нём одним из первых появился в книге Губина «Афина Паллада». Конечно, Андрей Терентьевич не был золотоискателем на Клондайке. Но он был пастухом во время фашистской оккупации, затем работал в колхозе молотобойцем, пожарником, от паровозного кочегара дослужился до машиниста первого класса на транспортных судах Рижского морского порта. По ночам топил котлы, а дни любил проводить за книгами в библиотеках Москвы, пока судьба не занесла его в Находку, потом – во Владивосток.

Если у Джека Лондона скитания были основным источником, «орошавшим» его рассказы, повести и романы, то для Губина – стали необычными штрихами биографии. Источником же его творчества, подобно целебной струе, пробивающейся на территории родных просторов Кавказских Минеральных Вод, было Великое Искусство.

Глубочайшие знания близкой сердцу природы, истории, музыки, архитектуры послужили основой для написания уже упоминавшейся «Афины Паллады» – книги новелл, своеобразной авторской интерпретации, повествующей о жизни творцов искусства разных эпох и народов: Овидия, Данте Алигьери, Франсуа Рабле, Михаила Лермонтова, Льва Толстого, Джека Лондона, Александра Грина…

Даже небольшое произведение из данного цикла – «Бочка Франсуа Рабле», опубликованное в альманахе «Ставрополье», – представляет пример глубокого авторского проникновения в сущность человеческой психики, готовой поверить невероятным выдумкам и вместе с тем отвергнуть совершенно реальные вещи. Рассказ Губина оставляет впечатление авторского присутствия при строительстве знаменитой бочки и знакомстве с великим французом, творцом «Гаргантюа и Пантагрюэль», жившим многими столетиями раньше.

«Солнцем, звёздами или костром гореть на дороге усталых путников», – в этом Андрей Губин видел цель поэтов всех описанных им времён. Интересно, что писатель зачастую обращался к этой теме – особого пламени жизни, олицетворявшего творчество. Губин сравнивал развитие литературы со сменой осветительных приборов: «Грекам днём светило Солнце, пока лучший светильник нашего мира. Факелы и лампады Средневековья. Огни Возрождения и классицизма. Свечи романтизма. Газовые фонари великого реализма XIX века. Чадные коптилки и изумительные потайные фонарики символистов. Слепящий луч электрического прожектора русской революционной поэзии…»

«Тихий Дон» на Кавказе. К греющему свету собственного литературного творчества Андрей Губин продвигался уверенно, воспевая красоту кавказских гор, внемля звону остужающих родников, наслаждаясь ароматом местных трав.

Жителям родной станицы Ессентукской, пережившим драматические события в судьбе матушки-России, полуторавековой истории терского казачества, его героям и рядовым посвятил Губин роман-эпопею «Молоко волчицы», который принёс автору мировую известность. Недаром произведение переиздавалось четырнадцать раз: мгновенно с полок книжных магазинов исчезали десятитысячные тиражи. Роман полюбили от мала до велика. Им восхищались, его пересказывали, читали за рубежом на немецком языке. Автор же скромно отмечал, что «звёздная книга» создавалась задолго до его появления на свет благодаря героическим предкам.

«Молоко волчицы» можно назвать шолоховским «Тихим Доном» на Кавказе: жизнь, быт, традиции терцев описаны легко и правдиво, с использованием образного, живого языка казаков, их традиционных песен. Любовь казака к боевому другу – коню, бесконечно преданному, готовому плыть вслед за пароходом с его хозяином на борту, передана автором с особым чувством. Живописна и красочна у Губина природа: у каждого появится непреодолимое желание помчаться на косогор за барбарисом, кизилом, лазориками (дикими тюльпанами) и сплести себе душистый венок!

Сотрудничество

Международный журнал культурной и деловой жизни "Золотая площадь" пргиглашает к сотрудничеству компании и частных лиц. Вы можете размещать рекламу на страницах печатного издания и в электронной версии журнала в виде рекламных материалов, баннеров, видеороликов, по лучшим ценам и на лучших условиях.

Читать...

О нас

«Золотая площадь». Международный журнал культурной и деловой жизни.
The Golden Plaza. International Magazine of Culture and Business.
Свидетельство о регистрации средств массовой информации:
Москва, Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), Эл № ФС77-49585 от 24 апреля 2012 г.
Учредитель: Индивидуальный предприниматель Эркенов Рашид Адамович.
Главный редактор журнала «Золотая площадь» Аппаев Билял Добаевич.
Издатель: индивидуальный предприниматель Эркенов Рашид Адамович. Адрес издателя: 369380, КЧР, Малокарачаевский район, с. Учкекен, ул. Ленина, 89а.

Контакты

filePxZu

Адрес редакции:
Россия, 369380, КЧР
Малокарачаевский район
с. Учкекен, ул. Ленина, 89а.
email: info@goldenplazamagazine.ru
Тел. 8 87877 2-55 37