object1311732607

ten20x1000

Педро Хосе Морено Рубио. Антология "Валенсия - Москва"

ПЕДРО ХОСЕ МОРЕНО РУБИО
poetry001Родился в Чумиясе ( Куэнка) 2 июня 1940 года. В 1961 году был удостоен литературной премии за статьи, опубликованные в газете «Наступление», выходящей в Куэнка.
В 1970 году переехал жить в Валенсию. В 1983 году поэт вступил в литературное общество «Друзья поэзии Валенсии», которое возглавляет с 2003 года по настоящее время. В 2003 году поступил в Академию Технологических и Гуманитарных наук, удостоившись в 2004 году звания Заслуженного Академика. В 2004 году   за книгу « Не останавливай зарю» был награждён 1 премией «Висенте Хаос  Поэзии » от ратуши Валенсии. В 2009 году был удостоен второй премии «Висента Мохика» в поэзии от Атенео Аликанте за свою поэтическую книгу « Там, где рождается свет». В 2010 году за  книгу «Покер королей»
получил «Приз АLCAP  поэзии».


СТРАНСТВУЮЩИЙ РЫЦАРЬ

Я-тот, кто  всегда в пути,
потому что ещё не достиг  цели..
Моя память  пропылилась,
а глаза- в цветочной пыльце.
Мои ноги пахнут травой и росой.
А руки  - несбыточные мечты.
Я-ветер, который колышет ветви деревьев,
и тени, приветствующие пилигрима .
Я — странствующий рыцарь,
чьи приключения никогда не заканчиваются, 
потому что он забыл своё копьё и лошадь.
Я перемещаюсь, как река,
которая вглядывается в глаза пейзажа,
и никогда не стоит на месте.
Каждый миг я умираю,
и вновь воскресая, двигаюсь
до тех пор, пока не достигаю
полноводного моря.
Я рождаюсь из тени в стенании слов,
которое, как удар света или глубокой воды,
течёт, растёт, а потом погружается 
в огромную пропасть другой тени. 
Когда настанет ночь,
и сердце, запутавшись в местоимениях,
уже не сможет спрягать глаголы,
я предам земле из накопленных запасов своих ещё зелёные мечты.
(de No detengais el alba)



                  ЧАСЫ

 Что ты знаешь о времени?
Скажи, что ты знаешь?
Оно наступает властно, неотразимо, 
подобно жестяной  черепахе,
которая не слышит, не видит и не волнуется,
как бесчувственный пакет,
в котором, пока его не сожмешь, не знаешь, что там- камень или цветы.
Оно давит так же, как  пешеходная дорога,

ведущая к темной  пропасти, в ничто.
Только разве все дни равны?
Неужели  одинаковы все часы, минуты?
Жизнь- это система, совокупность эмоций, 
которая измеряется только сердцем.
Ты - как лошадиный галоп,
что оставляет после себя  облако пыли,
 стирая следы крови и шрамов.
Горсть песка, нестерильной пыли, 
которая выплясывает в треснувшем браслете,-
жестокая насмешка над нашими мечтами .
Уберите из моего запястья этот хомут,
который мешает движенью  моей крови! 
Вырвите из моей груди эти оковы,
которые я несу робко и смиренно .
Оставим свободу для жизни,
для песен, для развлечений,
для радости без спешки в делах ,
не думая ни о том, где ,ни о том, куда.
(de Ebrio de luz)

ЖИТЬ В ОГНЕ

Не с того мгновения, когда стал себя осознавать,
и не со времени,  расплывающегося  в обстоятельствах,
но я знаю, что тебя беспокоит, моя память,
о чем спрашиваешь меня,
что тебя интересует
из-за страсти, которую замечаешь в моих глазах.
Золотые нити, навешанные на грудь,
украсили очерченные  контуры лица твоего ребёнка.
Твои  полноводные глаза, как приманка,
и, словно  высеченное, моё лицо-издали...
Я живу в огне.
Я не могу стать пеплом.
Заблудившийся голубь, потерявший свое послание,
мысленно возносится в направлении утраченного.
Я принимаю вызов.
Луч света отомстит 
тёмной тирании ночи.
И я в пути с горящим огоньком на губах.
(de Ebrio de luz)


ВОЗВЫСЬ ГОЛОС ТВОЙ

Сколько ночей записаны в этих глазах
ребёнка,которые смотрят на тебя из сумрака.
 Сколько ночей
в нерешительном пульсе молодежи.
Сколько ночей осталось добычей
сна у человека на его  пути.
Ты, стоящий прямо под светом,
 возвысь голос свой открыто и кричи
слова, светозарные, как звёзды.
И заполнятся рассветом   глаза
мальчика, сумрачно глядящего на тебя .
Освещенная дорога. Посевы цветов ,
 чтобы не пугалась юная нога.
Каждый угол освещён,
для того, чтобы у человека,
выходящего на улицу,
мирно освещались  руки и лица,
как пучок разноцветных шаров. 
   (de “ De pie sobre  la noche”) 

      РЕБЁНОК И ИСТОЧНИК

У фонтана
мальчик  играет цветными потоками воды.
Ребёнок в горизонтальном положении,
на равном расстоянии от неба и земли.
Вода, просачиваясь, щекочет щупальцами его пальцы, 
желая в них остаться.
Вечерние беспорядочные расстояния .
Взлохмаченные жёлтые ивы.
Нереальная иллюзорная утрата ритма роз.
Все уходят. Все. 
Лишь ребёнок удерживает непрекращающийся поток
в своих руках, как жизнь,
как внезапные компоненты искусства.
(de “De pie sobre la noche”)

Сотрудничество

Международный журнал культурной и деловой жизни "Золотая площадь" пргиглашает к сотрудничеству компании и частных лиц. Вы можете размещать рекламу на страницах печатного издания и в электронной версии журнала в виде рекламных материалов, баннеров, видеороликов, по лучшим ценам и на лучших условиях.

Читать...

О нас

«Золотая площадь». Международный журнал культурной и деловой жизни.
The Golden Plaza. International Magazine of Culture and Business.
Свидетельство о регистрации средств массовой информации:
Москва, Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), Эл № ФС77-49585 от 24 апреля 2012 г.
Учредитель: Индивидуальный предприниматель Эркенов Рашид Адамович.
Главный редактор журнала «Золотая площадь» Аппаев Билял Добаевич.
Издатель: индивидуальный предприниматель Эркенов Рашид Адамович. Адрес издателя: 369380, КЧР, Малокарачаевский район, с. Учкекен, ул. Ленина, 89а.

Контакты

filePxZu

Адрес редакции:
Россия, 369380, КЧР
Малокарачаевский район
с. Учкекен, ул. Ленина, 89а.
email: info@goldenplazamagazine.ru
Тел. 8 87877 2-55 37