object1311732607

ten20x1000

Феномен, который называется…

Первое, что бросается в глаза: в его красивом облике воплощена подлинная интеллигентность. Билял Добаевич никогда не бывает суетен – тихий, ровный голос, умные, глубокие, все понимающие глаза. Великолепный слушатель, собеседника никогда не перебивает, даже если это ему в тягость…

«Билял – совершенно бескорыстный человек, никогда ничего не требующий, за все благодарный, непритязательный в своих привычках. Если что-то не соответствует его принципам, отходит в сторону. Не зная зависти и соперничества, всегда искренне радуется успехам других», - говорят о нем коллеги.

Собираешь воедино по крохам все услышанное о Биляле, а на ум идет, точнее, вспоминается, другое – письма академика Стасова Маршаку, хранящиеся ныне в Институте русской литературы Академии наук (Пушкинский дом), в которых он писал: “Чего я тебе желаю, чего боюсь, на что надеюсь: первое, что ты никогда не переменишь своей веры, какими бы ни были события, обстоятельства, люди и отношения; второе – что ты будешь искать все больше и больше правды в жизни и будешь все больше и больше чуждаться риторики, красивых, но праздных слов и картинок, пустых фейерверков и цветных иллюминаций; третье - что никакой успех и никакое расхваливанье не сдвинут тебя с настоящей хорошей дороги и не затемнят твою голову фольгой самомненья и мишурой нравленья толпе”.

Как будто Аппаеву адресованы и про него написаны эти строки. Про него, никогда, ни в каких обстоятельствах не сходящего со своей настоящей, хорошей дороги.

lits fenom5Вот сидит он в кабинете и перебирает стопку писем – кому ответить первому.

«Он откликается на каждое мое письмо, помогает публиковаться, пишет рецензию на каждое мое стихотворение», - под этими словами З. Джириковой могут подписаться все начинающие поэты.

Ни один писатель не может научить юного, молодого человека писать, но преподать ему уроки жизни, мастерства, а главное, уроки порядочности и доброты он не только может, но и обязан, если он истинный творец. Я не хочу принизить других журналистов, но так охотно, так тщательно, плодотворно с молодежью редко кто работает, как Билял Добаевич…

Жизнь сводила Аппаева с очень многими интересными людьми благодаря его творчеству. Это драматурги В. Розов, М. Варфоломеев, Ф. Стельмах, А. Софронов, Д. Валеев, Р. Ибрагимов, зав. отделом центрального издательства “Искусство” Н. Финогенова.

“Билял! Пишет Вам артист Хмельницкого театра с Украины Вадим Павленко. Мы месяц гастролировали в городах Казахстана с Вашим спектаклем “Как похищали красавиц!” Вы – виртуоз слова, языковой игры!.. В г. Караганде дадим юбилейный – сотый! – спектакль. Очень хочется, чтобы Вы приехали…”

Аналогичные телеграммы из Чебоксар, Йошкар-Олы, из Дагестана.

“Мне как актеру и режиссеру трудно представить нашу драматургию без вашего имени”, - пишет Николай Волков из Молдавии.

“Когда прочли на афише знакомую, в смысле, карачаевскую фамилию, – это строки из письма Супият Хубиевой из села Покровка Таласской долины в Киргизии, – как-то растерялись, десять раз переспросили: это действительно пьеса, написанная нашим земляком? Спектакль шел на киргизском языке, но переводчик не требовался никому - ни нам, ни русским, ни горцам…”

Кстати, о переводчиках. Предоставлю слово лишь одному – Шагиняну: “С таким удовольствием, Билял Добаевич, как вашу “Дороже жизни”, я еще не переводил ни одной пьесы”.

“Вашей пьесы “Невеста отца” “домогаются” для постановки девять театров России, Украины и Узбекистана. (Всего же пьесы Аппаева поставлены в 75 профессиональных театрах России и СНГ, переведены на 38 языков. - А. Д.) Что будем делать? Редактор Министерства культуры РФ В. Федорова”.

То и делали во всевозможных республиках, городах, селах, задирая голову на сцену, хохотали до упаду, обмирали от ужаса, обливались слезами тысячи и тысячи зрителей.

При всей своей громадной литературной продуктивности Аппаев умудрился немало сделать и для пропаганды литературы Карачаево-Черкесии в целом, и для увековечения памяти ушедших из жизни карачаевских писателей. Так, по его инициативе вышел сборник прозаических произведений писателей КЧР “Солнце над Домбаем” на казахском языке в издательстве “Жазыушу” в Алма-Ате.

Составителем и автором предисловия книги незабвенного Шахарби Эбзеева, куда вошли его стихи и песни, также был Билял. Подготовил он к печати и первую книгу трилогии Магомеда Байчорова “В Большом Карачае” на русском языке.

Аппаев долгие годы являлся членом Совета драматургии СП РФ, где про него говорили: “человек, пьесы которого гуляют по свету”, и руководителем карачаевской секции при правлении СП КЧР.

Заслуженный деятель искусств РФ и Абхазии, главный режиссер карачаевского театра Борис Тохчуков как-то сказал: “Можно с уверенностью сказать, что первый профессиональный драматург КЧР и Ставропольского края Билял Аппаев является одним из видных деятелей возрождающейся культуры карачаевского народа”.

Это было сказано давно, тогда еще, когда Карачаево-Черкесия входила в состав Ставропольского края, а время, как известно, не стоит на месте. Время меняется и меняет нас.

…Билял Аппаев написал роман “Жалобы гор” – теперь уже очередное первое произведение в карачаевской литературе в приключенческом жанре, за которое и был удостоен, как я уже сказала, премии Президента КЧР. Кстати, и сама эта премия была впервые учреждена в 2008 году.

Сотрудничество

Международный журнал культурной и деловой жизни "Золотая площадь" пргиглашает к сотрудничеству компании и частных лиц. Вы можете размещать рекламу на страницах печатного издания и в электронной версии журнала в виде рекламных материалов, баннеров, видеороликов, по лучшим ценам и на лучших условиях.

Читать...

О нас

«Золотая площадь». Международный журнал культурной и деловой жизни.
The Golden Plaza. International Magazine of Culture and Business.
Свидетельство о регистрации средств массовой информации:
Москва, Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), Эл № ФС77-49585 от 24 апреля 2012 г.
Учредитель: Индивидуальный предприниматель Эркенов Рашид Адамович.
Главный редактор журнала «Золотая площадь» Аппаев Билял Добаевич.
Издатель: индивидуальный предприниматель Эркенов Рашид Адамович. Адрес издателя: 369380, КЧР, Малокарачаевский район, с. Учкекен, ул. Ленина, 89а.

Контакты

filePxZu

Адрес редакции:
Россия, 369380, КЧР
Малокарачаевский район
с. Учкекен, ул. Ленина, 89а.
email: info@goldenplazamagazine.ru
Тел. 8 87877 2-55 37